Русско-немецкий разговорник
Немецкий язык – один из официальных языков в Австрии и наиболее распространенный.
Общие фразы | ||
Да | Ja | я |
Нет | Nein | найн |
Спасибо | Danke | данкэ |
Пожалуйста | Bitte | биттэ |
Извините | Entschuldigen Sie | Энтшульдигэн зи |
Здравствуйте | Guten Tag | гутэн так |
До свидания | AufWiedersehen | ауфвидэрзэен |
Я не понимаю | Ich verstehenicht | Их ьфэрштээнихьт |
Как Вас зовут? | Wieheißen Sie? | Вихайсен зи? |
Как дела? | WiegehtesIhnen? | вигейт эс и:нэн? |
Где здесь туалет? | Woisthier die nächste Toilette? | во истхир динэкстэ туалетэ? |
Сколько стоит? | Waskostetes (das)? | вас костэт эс (дас)? |
Один билет до... | Einmal …bitte | айнмаль …биттэ |
Я приехал(а) из России | Ich komme aus Russland | Ихь коммэ аус руслант |
Приятного аппетита! | Gutten Appetit! | гутэн апетит |
ВХОД | Eingang | Айнганг |
ВЫХОД | Ausgang | Аусганг |
Вы говорите по-английски? | Sprechen Sie Englisch? | Шпрэхен зи энглиш? |
Где находится метро? | Woisthier die nächste U-Bahnstation? | во истхирдинэкстэ у-бан-штацьон |
Где находится остановка автобуса? | Woisthier die nächste Bushaltestelle? | во истхирдинэкстэ бус-хальтэ-штэлле |
Гостиница | ||
Мне нужно заказать номер на двоих | Ein Doppelzimmer | Айндоппель-циммэр? |
У вас есть свободные номера? | Haben Sie noch freie Zimmer? | Хабэн зи нох фрайэ циммэр? |
Номер | Zimmer | циммэр |
Вот мой паспорт | Hier ist mein reisepass | Хи:р ист майн райзэпас |
Когда нужно оплатить номер? | Wann soll ish das zimmer bezahlen? | Ван золь ихъ дас цимэр бэца:лен? |
Магазин (покупки) | ||
Наличными | Ich werde bar bezahlen | Ихьвэрдэ бар бецален |
Сдача неправильная | Der Rest stimmt nicht ganz | Дэр рэст штиммт нихьт ганц |
Можно это примерить? | Kan nichesanprobieren? | Кан ихь эс анпробирэн? |
Это мне мало | Das istmirzueng | дасист мир цу энг |
Мне нужен … размер | Ich brauche Grosse… | Ихь браухэ грёссэ… |
Слишком дорого | Es ist zu teuer | Эс ист цу тойер |
Я это беру | Ich nehme es | Ихь нэмэ эс |
Могу я это померить? | Kann ich es anprobieren? | Кан ихь эс анпробирэн? |
Где находится примерочная кабина? | Wo ist die Anprobekabine? | Во ист ди анпробэ-кабинэ? |
Транспорт | ||
Где здесь ближайшая... ? | Wo ist hier die nächste... ? | во ист хир ди нэкстэ |
станция метро | U-Bahnstation | у-бан-штацьон |
станция городской железной дороги | S-Bahnstation | с-бан-штацьон |
автобусная остановка | Bushaltestelle | бус-хальтэ-штэлле |
Где стоянка такси? | Wo ist der taxi-stand? | Во:ист дэр таксиштант? |
Отвезите меня в гостиницу | Fahren Sie mich zum Hotel | Фарэн зи михь цум хотэль… |
Остановите здесь, пожалуйста | Halten Sie bitte hier | Хальтэн зи биттэ хир |
По этому адресу, пожалуйста! | Diese Adresse bitte! | Дизэ адрэссэ биттэ |
Поезд | Fährt | фэрт |
Я хочу взять напрокат машину | Hier ist mein Führerschein | хир ист майн фюрэршайн |
Аэропорт | Flughafen | флюк-хафэн |
Экстренные случаи | ||
Я потерялся | Ich habe mich verirrt | ихь хабэ михь фэррирт |
Вызовите полицию | Rufen Sie die Polizei! | руфэн зи ди полицай! |
Скорая помощь | Notarzt | нотартз |
Больница | Krankenhaus | кранкенхауз |
У меня болит здесь | Es tut mir hier weh | эс тут мир хир вэ |
Аптека | die Apotheke | ди апотэкэ |
Вызовите врача | Holen Sie einen Arzt! | холен зи айнэн арцт! |
Ресторан | ||
Принесите, пожалуйста, меню | Die Speisekarte, bitte | ди шпайзэкартэ, биттэ |
Чек пожалуйста (счет) | Bitte zahlen! | биттэ ца-лен |
Язык в Австрии
Государственный язык в Австрии – немецкий. Однако стоит иметь в виду, что помимо классического немецкого, который используется при деловом общении, в Австрии можно услышать и различные диалекты. Так какой язык в Австрии используется как разговорный? Наиболее часто на улицах австрийских городов можно услышать верхненемецкий диалект или австро-баварский диалект.
Конечно же, в большинстве отелей и ресторанов с вами смогут подержать беседу и на английском. Однако «Арриво» рекомендует вам все же взять с собой немецкий словарь или разговорник, если вы не владеете этим языком.
Если вы планируете активно исследовать местную кухню, то заранее почитайте в Интернете, что входит в состав традиционных блюд и выпишите некоторые названия – в большинстве ресторанов и кафе меню есть только на немецком, а уровень английского у официантов может оказаться недостаточным для того, чтобы подробно рассказать вам о кулинарных специалитетах.
Отзывы