Полезные фразы на родном языке разных стран

Изучите местные традиции общения, язык жестов, попробуйте себя в пантомиме и запомните несколько важных фраз на языке, в атмосферу которого предстоит погрузиться.
Французский язык

Как известно, многие французы знают английский, но скрывают это от иностранцев. Так проявляется их любовь и уважение к родному языку. Русская речь им кажется слишком вялой, французы говорят быстро. И даже несмотря на это ваш плохой французский будет намного лучше хорошего английского или немецкого.
Хитрый вариант: предложите перейти на английский, но по-французски. В Париже, столице моды и самом романтичном городе в мире, полезными будут фразы «Сколько стоит?» и «Могу я узнать ваше имя?». Особенно если их не перепутать. «Бонжур», «мерси», «пардон» – используйте эти слова при любом случае, французы бесконечно вежливый народ. Признавайтесь в любви по-французски («Je t’aime» – «Же тэм») и не забывайте всегда делать ударение на последний слог.
Французский | Как произнести | Русский |
Parlez-vous anglais? | Парле ву англе? | Вы говорите по-английски? |
Desole, je ne parle pas francais | Дэзоле, же нэ парль па франсэ | К сожалению, я не говорю по-французски |
Parlez plus lentement, s'il vous plait | Парле плю лантеман, силь ву пле | Говорите помедленнее, пожалуйста |
C’est combien? | Сэ комбьян? | Сколько стоит? |
Faisons connaissance. Сomment vous appelez-vous? | Фезон конэсанс. Коман вузапле ву? | Давайте познакомимся. Могу я узнать ваше имя? |
Тайский язык

Язык тайцев довольно сложный. Хочется блеснуть его знанием? Выучите наизусть в оригинале полное название столицы Таиланда, которое вошло в Книгу рекордов Гиннеса как самое длинное в мире (21 слово). С другой стороны, обратиться к тайцу с просьбой на его родном языке – значит обезопасить себя от завышенной для туристов цены за услугу, а в некоторых случаях и от обмана.
Практика показывает, что лучше всего с тайцами объясняются те, кто использует искреннюю улыбку, доброжелательный тон, мимику и так называемый «тайглиш» – смесь тайского и английского. Тайцы будут улыбаться, кивать и ничего не понимать, пока вы не составите действительно простое предложение. Слова «кап» и «каа» любую фразу сделают вежливой. Например, мужская благодарность – это «капкхун кап», а женская – «капкхун каа».
Тайский | Как произнести | Русский |
ส่วนลด | Лот дай май? | Можете сделать скидку? |
ไม่ใส่พริก | Май сай прик | Не кладите перец |
ผม ไม่เข้าใจ ครับ | Пом май каутяй | Я не понимаю |
ไม่เป็นไร | Май пен рай! | Расслабься! |
ไหน | Ю тхи най? | Где находится (…)? |
Испанский язык

Послушав речь Пенелопы Крус в фильме Вуди Аллена «Вики Кристина Барселона», вы поймете, что красивее всего на испанском звучат ругательства. Если боитесь случайно показаться грубияном, в конце любой просьбы можете добавлять незаменимое в испанском этикете «por favor» («пор фавор» – «пожалуйста»).
Темпераментные испанцы привыкли открыто выражать свои эмоции, говорить много и громко. Особенно если речь идет, например, о футболе. Тем религии, смерти, финансов в разговоре лучше не касаться. С музыкой слов «hola» («ола» – приветствие), «грасиас» («gracias» – «спасибо»), «si» («си» – «да»), «adios» («адьес» – «до свидания») могут сравниться разве что звуки кастаньет.
На испанском говорят и в Аргентине, Мексике, Венесуэле, Перу и других странах. Несколько «крепких» выражений с деликатным переводом:
Испанский | Как произнести | Русский |
El dumbass mas grande en el mundo! | Эль дУмбас мае грАндэ эн эль мУндо | Вы очень-очень глупый человек |
Me parece que la vena de la lengua pasa por tu culo porque hablas mucha mierda! | Мэ парЭсэ кэ ла вЭна дэ ла лЭнгуа пАса пор ту кУло поркЭ АбласмУча мьЕрда | Вы говорите ерунду |
Hostia! | Остиа | Я крайне раздражен и зол |
No me jodas! | Но мэ хОдас | Прошу оставить меня в покое |
Cojonudo! | КохонУдо | Я тебе не верю |
Немецкий язык

В личном разговоре с немцем приятно обсудить все на свете, кроме его собственной жизни. Педантичным немцам непросто взглянуть на себя и свои проблемы со смехом, поэтому они могут и не оценить шутки в свой адрес. Интересно, что многие анекдоты про немцев – на самом деле не анекдоты.
Прямоте, законопослушности и работоспособности у этой нации стоит поучиться. Наш менталитет, к сожалению, не отличается особой страстью к порядку, зато в Германии выполнение регламентов порой оказывается выше здравого смысла. За обращение на «ты» к полицейскому можно получить штраф 600 €.
Заставляет задуматься и то, что в этой стране найдется много именно разрешающих табличек («Здесь можно курить», «Здесь можно ходить по траве»), в то время как в других странах в основном запрещающие. Предлагаем список взвешенных фраз, которые можно говорить немцу.
Немецкий | Как произнести | Русский |
Alles hat seine Grenzen | Алес хат зайнэ грэнцен | Все имеет свои границы |
Man kann mit einfachen Mitteln allerhand machen | Ман кан мит айнфахэн митэльн алерхант махн | Очень много можно сделать простыми средствами |
Das ist der Mühe wert | Дас ист дэр мюэ вэрт | Это стоит труда |
Meiner Meinung nach ist das besser so | Майнэр майнунг нах ист дас бэсэр зо | По моему мнению, так лучше |
Das lässt sich einrichten | Дас лест зих айнрихтн | Это можно устроить |
Китайский язык

Сложно ли учить китайский язык? «Нет. Первые десять лет сложно, а потом нормально», – отвечают лингвисты. Освоить язык с наскока за пару месяцев или выучить «только разговорный» – вряд ли такой номер пройдет с китайским, где, например, слово «май» (买) в зависимости от выбранного тона будет означать или «покупать», или «продавать».
В Китае говорят на множестве диалектов. Китаец с севера может не понять китайца с юга. Но общегосударственный китайский (путунхуа) понятен каждому грамотному жителю страны. Слушайте почаще китайские СМИ и самих китайцев, копируйте их интонации в произношении тех или иных слов и фраз, изучайте и уважайте их культурные традиции – и вас чудом начнут понимать.
Китайский | Как произнести | Русский |
你好! | Нихао! | Здравствуйте! |
谢谢! | Се-се! | Спасибо! |
你好吗? | Ни хао ма? | Как поживаете? |
请问,到 (…)怎么走? | Тсин вэнь, дао (…) цзэньмэ цзоу? | Скажите пожалуйста, как пройти к (…)? |
多少钱? | Туо шао тсиень? | Сколько это стоит? |
Арабский язык

В Египте – бывшей английской колонии и популярном туристическом месте – многие жители разговаривают на ломаном английском. И пусть в разных районах арабы могут разговаривать на разных наречиях непривычного для нашего уха арабского языка, знание английского здесь – необходимое условие выживания.
Если вы любите торговаться, вам понравится в Египте – здесь это целый ритуал. Главное, спокойно улыбаться, изображать безразличие к выбранной вещи, не требовать, повторять три раза предложение и не настаивать. Египтяне, как и тайцы, не умеют отказывать.
Поэтому если египтянин говорит «Бокра, ин шалла!» («Завтра, если Аллаху будет угодно!»), знайте, что это и был завуалированный отказ. Научиться отказывать по-арабски тоже не помешает, арабы могут быть крайне навязчивы.
Арабский | Как произнести | Русский |
لا | Ля | Нет |
ترك لي، من فضلك | Си`бни ля`у сама`хт | Оставьте меня, пожалуйста |
لم أكن أطلب | А`на маталабти`ш ди | Я это не заказывал |
كفى | Хала`с! | Хватит, всё! |
لا تريد | А`на миш а`йз | Я не хочу |
«Вавилонский язык»

Несколько самых необходимых английских фраз отчетливо запомнятся любому, кто пару раз съездит в отпуск за границу. В то же время большинство фраз в разговорниках, которые берут с собой туристы в незнакомую страну, оказываются на деле абсолютно бесполезны.
Создатели бессмысленного и веселого «Вавилонского разговорника» довели до абсурда саму идею составления списка якобы ключевых фраз для комфортного общения с местными жителями. Считайте это руководством по тому, как не нужно разговаривать в путешествии, и средством поднять себе настроение.
Вавилонский | Как произнести | Русский |
Can I make a fire? | Кэн ай мэйк э файе? | Ничего если я разведу костер? |
I would like to stay at your place | Ай вуд лайк ту стей эт е плэйс | Я хотел бы пожить у вас дома |
I do not need this, talk me out of it | Ай ду нот нид зис, толк ми аут оф ит | Мне это не нужно, отговорите меня, пожалуйста |
Sorry, I do not speak barbarian | Сори, ай ду нот спик барбариан | Извините, я не говорю на вашем варварском языке |
Can I call you Innokentiy? | Кэн ай кол ю Иннокентий? | Могу я называть вас Иннокентий? |
How do I get to the most dangerous neighborhood in your town? | Хау ду ай гет ту зе мост денжерос нейбохуд ин е таун? | Как мне пройти в самый опасный квартал в вашем городе? |
Фото: thinkstockphotos.com, flickr.com
Да, в Китае сложно. Приятель рассказывал, что в больших городах еще попадаются люди мало мальски знакомые с английским. Но стоит отъехать километров на 50 от города и все, никто не понимает, даже полиция!